Undertale / Deltarune / Toby Fox Discussion

  • 🏰 The Fediverse is up. If you know, you know.
  • Want to keep track of this thread?
    Accounts can bookmark posts, watch threads for updates, and jump back to where you stopped reading.
    Create account
1775179951435.png
Unfortunately, I think the link is broken. We'll never know what sans the skeleton looks like
 
Imagine if Toby Fox hires a Spanish translation team, and because there's no gender-netural pronouns in Spanish, they just default to calling Kris an "Él" (He)

That'd be so fucking funny
This seems like a very likely outcome. A quick Google check reveals that in some spaces, "elle" is used as a nonbinary pronoun but it is not recognized by the Royal Spanish Academy (the official institution that governs the Spanish language worldwide). Given how rabid the fanbase would be if that happens I understand why Toby wouldn't want to.
 
This seems like a very likely outcome. A quick Google check reveals that in some spaces, "elle" is used as a nonbinary pronoun but it is not recognized by the Royal Spanish Academy (the official institution that governs the Spanish language worldwide). Given how rabid the fanbase would be if that happens I understand why Toby wouldn't want to.
I know that Elle is this fake made up gender-pronoun thingy, but if Toby Fox pulled an actually professional team for the translation they would most likely not used Elle but an actual pronoun. And don't forget that Spanish also makes you gender other words related to the subject, like in Russian. So they made up -e as gender-netural ending, but it's not either recognized by the RSA. And you can guess that a professional team wouldn't want to use the unrecognized made up stuff. Unless Toby Fox gives a pretty peso to some fans to make the translation for him and they use all the stuff I talked about before because muh non-binary representation...


Extra rant: what does it really change if Kris is "non-binary"? Besides labeling him as a troon. There's only 50 instances of "they" in the game that you could easily write around and not gender Kris at all, which would've been a much interesting option. Imagine playing a game for 11 hours and realize that the character you were playing as was never even gendered at all, that would've been a lot more cooler. (even if you subconsciously suspect that he is most likely a guy) That would fit the narrative that Kris is his own person that you know nothing about except what you can observe in the environment and learn from others in the few days you're with him. Nut noooo let's use the lazy, retarted, uninspired, easiest way of the "they/them" and never adress the character's gender instead of taking the more interesting and challenging approach of writing around the pronouns while felling natural.


I actually wanted to make a mod which does exactly that, but I don't think I'll do it due to certain technical difficulties on my end not allowing me to make Deltarune mods. But I already came up with the description for GameBanana:
[[Little Sponge]], DO YOU HATE THESE [[Hyperlink Blocked]] WHO WILL [[Skin you alive]] FOR USING A DIFFERENT [[Gender Pronoun]] IN YOUR FAVORITE [[Videogame only for 24.99$?]]

WELL I HAVE A DEAL FOR YOU! NO [[Gendered pronouns!]] NO [[Gendered pronouns]] NO PROBLEM!

[[Genderspecial word]] ERASURE? OH, PLEASE WE'RE JUST KEEPING IT [[This item is hidden from the list]]
 
The Silksong had an eldtrich ancient Chinese translation that even the Chinese themselves couldn't decipher.

So they review bombed the game on steam
I never understand why this happens in the modern age.
Surely there are plenty of chinese/english speakers who are happy and willing to be paid to do manual translation work.
 
Breaking news: the Undertale symphony concert is working expand it's tour to Latin America after extensive shit-throwing fest feedback from the fans
IMG_20260403_220209.png

I never understand why this happens in the modern age.
Surely there are plenty of chinese/english speakers who are happy and willing to be paid to do manual translation work.
No no no, let me explain:

The reason for the eldritch ancient Chinese was to match the old-fashioned English of the original text, as far as I can remember.

So they decided to match this by pulling some ancient Chinese hanzi. Which are of course not known by your average Chinese gamer.

So the text became practically mostly unreadable as a result
 
Last edited:
Some guy on YouTube has made an empire of family guy x deltarune/undertale song edits. He has made an actual coherent trilogy of each spamton song with the sleazy salesman, Mr washee washee, and the hummer driver, and with zero irony in me saying this, it actually sounds good and has original audio splicing.




They are in order from spamton’s overworld dialogue song, normal spamtons fight song, and big shot.

Edit: the formatting might suck cause I’m a mobile user but it’s a shitpost so who cares lol
 
Edit: the formatting might suck cause I’m a mobile user but it’s a shitpost so who cares lol
My original post about this exact topic was a mobile post, get your act together man.
For the last year or so, someone’s been on a righteous crusade to make a Family Guy YTPMV of every UT/DR song, and they range from simple-but-effective to absolutely beautiful. He even has recurring themes like Tenna’s songs relating to PTV or Napstablook and Dummy themes being Goldman.
 
Back
Top Bottom