It's not even a "lazy translation" issue. Most of the bosses' names are pretty much the same in both Japanese and English. It's more of a design issue, because someone decided each of the bosses' names should be based upon the characteristics and cultural/historical inspirations for their individual designs. A bit of a distinctly Japanese "rule of cool" influence is at play here too, because the more inspired yet nonsensical the naming convention is, the more appealing it seems to be as far they're concerned.