- Joined
- Mar 24, 2019
It's either that or yuri fic.Can you guys stop writing fanfiction about Robert “Undertale” Fox getting shot to death
Both are about equally horrible.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
It's either that or yuri fic.Can you guys stop writing fanfiction about Robert “Undertale” Fox getting shot to death
Kirby has actually been referred to by 彼 (kare) a few times in Japan, which is the rough equivalent to he/him as a masculine third-person pronoun. In the media where he talks (like manga and light novels) he also talks in a relatively masculine way, like you'd expect a young boy to talk. Going off something Sakurai said, the official stance on Kirby's gender seems to be basically "he's mostly treated as a young boy, but he doesn't have a physical gender like a human so if he wants to hang out in female-only spaces and do girly things (as he's been officially shown to do sometimes) then that's completely normal since he's not technically male."Wait, really? I’m genuinely surprised, even Kirby has neutral pronouns in Japan.
Susie talks in an almost exaggeratedly masculine way in Japanese, including using the first-person pronoun ore (オレ), but there's a few times in chapter 1 when she's caught off guard and instead uses atashi (アタシ) which is basically on the opposite end at the most feminine first-person pronoun. When she talks to Toriel at the end of chapter 2, her trying to act formal at first and call her ma'am is translated as her talking in a more formal and feminine way with the same pronoun change.Cool, any other neat tidbits you can share if you know them?
Unless I’m mistaken pretty sure there was something like this like months ago or something and the Main outcome “your translation isn’t an excuse to misgender kris “ or something,I wonder how they'll feel once they discover that the japanese translation (which Toby oversees) doesn't use neutral pronouns for Kris.
No, it's just that Japanese can more easily side-step ever referring to Kris in a gendered way by having characters refer to him by name or in ways that drop the subject of the sentence (using neither his name or a pronoun). The lack of a "they" means there's just nothing suggesting he's "non-binary", which is something most Japanese people have even less of a clue about than most English-speakers.Is Kris considered a boy in Japanese then?
basically meaning "In regards to gender, things such as using they/them as pronouns (original language version) are done so that the text avoids ever giving a definitive statement."性別については代名詞としてthey/themが用いられる等(原語版)、作中を通して言及が避けられている。
here's how kris can still win: yuri triangleIt's either that or yuri fic.
Both are about equally horrible.
"It's just up to interpretation" bros stay winningNo, it's just that Japanese can more easily side-step ever referring to Kris in a gendered way by having characters refer to him by name or in ways that drop the subject of the sentence (using neither his name or a pronoun). The lack of a "they" means there's just nothing suggesting he's "non-binary", which is something most Japanese people have even less of a clue about than most English-speakers.
For reference, the Pixiv encyclopedia article on him written by Japanese fans says
basically meaning "In regards to gender, things such as using they/them as pronouns (original language version) are done so that the text avoids ever giving a definitive statement."
The Japanese Wikipedia article simply says "Gender is unknown." (性別は不明。)
If you mean more what do Japanese fans consider him regardless of the game being vague, a boy obviously, everyone does.
To give a different Asian perspective since it popped up in my google search: Namuwiki, which from what I understand is like a Korean Wikipedia with a more informal tone and more popular there than actual Korean-language Wikipedia, has an entire section about gender in their article on Kris where they talk about it being kept vague and the they/them pronouns being used in English, and mention how some English-speakers "who are sensitive to these matters" believe Kris is non-binary, but concludes that it can't be said for sure if the gender-neutrally is because that's how Kris identifies socially or if it's because the monsters can't tell his physical sex.
Interesting detail. When someone mentioned reccomendations for RPGs similar in tone to Undertale/Deltarune, I was actually going to mention the Quintet trilogy of soul blazer, illusion of gaia and terranigma, more so since Toby seems to have referenced them a bit, like how Lancer hanging out in your pocket is similar to Lily doing the same thing in Illusion of Gaia. Also, the different versions of the prophecy remind me a bit to the light & dark Ark reveal in TerranigmaSpeaking of Dragon Blazers, it's called Dragon Blader in Japanese, which I can only guess is a reference to the SNES JRPG Soul Blazer, which in Japan was originally called Soul Blader.
So this is how Kris loses his hand…
Honestly before I even heard about all this discourse I just assumed Kris was genderless, not non-binary.No, it's just that Japanese can more easily side-step ever referring to Kris in a gendered way by having characters refer to him by name or in ways that drop the subject of the sentence (using neither his name or a pronoun). The lack of a "they" means there's just nothing suggesting he's "non-binary", which is something most Japanese people have even less of a clue about than most English-speakers.
For reference, the Pixiv encyclopedia article on him written by Japanese fans says
basically meaning "In regards to gender, things such as using they/them as pronouns (original language version) are done so that the text avoids ever giving a definitive statement."
The Japanese Wikipedia article simply says "Gender is unknown." (性別は不明。)
If you mean more what do Japanese fans consider him regardless of the game being vague, a boy obviously, everyone does.
To give a different Asian perspective since it popped up in my google search: Namuwiki, which from what I understand is like a Korean Wikipedia with a more informal tone and more popular there than actual Korean-language Wikipedia, has an entire section about gender in their article on Kris where they talk about it being kept vague and the they/them pronouns being used in English, and mention how some English-speakers "who are sensitive to these matters" believe Kris is non-binary, but concludes that it can't be said for sure if the gender-neutrally is because that's how Kris identifies socially or if it's because the monsters can't tell his physical sex.
That would still make him non-binary, just not in the tumblr way. Personally I've always thought of his gender just being ambiguous.Honestly before I even heard about all this discourse I just assumed Kris was genderless, not non-binary.
from a meme iirc aka its made upWhat is that (absolute lie of a) quote from?
Kinda wanna believe it's real because I don't want Dess to show up and wave a massive trans flag and proclaim xerself as the "Tranny Knight"from a meme iirc aka its made up
if we get to 41% Mercy does the fight end?as the "Tranny Knight"