- Joined
- Aug 3, 2021
I think it's pretty wild that so many people make their entire personality about Japanese media, but specifically the most degenerate schlock.It’s exactly what you’d expect:
And the comments are also what you’d expect:
- crying about western WOKE media’s influence on anime
- getting upset that people see the creepy figurine culture in anime merchandise and don’t like it
- complaining about localization (to be fair, this is a problem, but he thinks that people who watch dubs are not watching it correctly because of the localization when the subs are just the localized script on-screen
- hand-wringing about character ages and people being uncomfortable with the proximity of lolicon culture and anime
I'd honestly be impressed if any of these lolifags had any interested in Japanese culture that they couldn't jerk it to. Like, just maybe read an actual book from glorious 日本.
Also, regarding the whole localization thing, you'll never be rid of it, because Japanese and English are two wildly different languages from incredibly different cultures. Not saying there can never be complaints, but the vast majority of changes will be out of necessity and not some secret agenda.
The fact that Japan has about a billion ways to say "I", all of which depending on context can mean different things about someone's level of respect or civility, and how they view other people, already puts you at a disadvantage when translating to English. To demonstrate, a fun fictional example, is that for the past 100 or so years, in Japaneses media, a lot of cats tend to use the personal pronoun, Wagahai (我輩) which is archaic, and if a person used it, they would sound like they were up their own ass. This is because Natsume Soseki's book "I am a cat", used Wagahai as a sarcastic way to make the cat sound incredibly self-important despite it being a pet cat, that a lot of people adopt and reference it. A recent example of this is in Persona 5, Morgana, the strange cat creature you find uses Wagahai.