Ugh. You know what I'd bet good money he's talking about? Bánh bao, the Vietnamese steamed buns. "Bánh bao" sounds kind of like "bah bao". The Chinese version of this dish is commonly called bao too. Bao are so popular, even Sweet has surely come across them in his bumfuck town. He probably remembers they are some kind of Asian thing because all Asian stuff is exactly the same right?!? Food, people, Chinese, Japanese who cares amirite?He's responded:
https://archive.is/cAWPd
For the record, Japanese does not have a "bah" or a "bao" (although you can combine several characters to make them sound like them) and I have no idea what the hell he's talking about.
And I'm curious on how we got blocked from deviantart.
So let's get this straight: he names a Japanese character after a Chinese exchange student. Then when called out he backs this up by citing more words that don't really exist in Japanese, but are most likely ripped from a popular Vietnamese dish.
Jesus christ, Sweet. Why didn't you just name her Ching Chong and get it over with?