I would love to translate Final Fantasy 3-6 on steam to my native language. I am just curious how its usually done? Or if one needs a tool for it by programmers?
Dig through the files in the steam folder and look for localization strings. They're usually a json or xml file or sqlite database and if you're lucky they'll be uncompressed so you can just edit the strings directly. If not they might be buried in some specially formatted archive or in some weird compressed non-Unicode format.
Best bet really is to look for a specialty tool for hacking the specific version of the game; Romhacking.net is generally a good source and something as popular as FF6 probably has at least one editor that supports the steam version.
Dig through the files in the steam folder and look for localization strings. They're usually a json or xml file or sqlite database and if you're lucky they'll be uncompressed so you can just edit the strings directly. If not they might be buried in some specially formatted archive or in some weird compressed non-Unicode format.
Best bet really is to look for a specialty tool for hacking the specific version of the game; Romhacking.net is generally a good source and something as popular as FF6 probably has at least one editor that supports the steam version.
he's talking about 25 year old console-exclusive JRPGs. json and xml weren't even invented when these games were made.
OP this is some deep autism stuff you're asking for. maybe look around emulator/romhack communities or final fantasy specific fan sites, they probably have info on those technical details somewhere
he's talking about 25 year old console-exclusive JRPGs. json and xml weren't even invented when these games were made.
OP this is some deep autism stuff you're asking for. maybe look around emulator/romhack communities or final fantasy specific fan sites, they probably have info on those technical details somewhere