Anime/Manga - Discuss Japanese cartoons and comics here; NO CULTURE WAR DOOMPOSTING!

  • Want to keep track of this thread?
    Accounts can bookmark posts, watch threads for updates, and jump back to where you stopped reading.
    Create account
Though I doubt more than two or three people here have been watching it, the Precure sequel ended and overall it was decent but could have been better in many ways. The fanservice, the good kind of fanservice, was great. Just getting to see the characters again, seeing them as adults, seeing Michiru and Kaoru after Toei ignored them for years, was great. The use of all the old music was nice too. And of course Bunbee being the franchise's meme male lead was good.

It's unfortunate that 12 episodes really wasn't long enough. The Yes5 team alone is six girls, and Coco, Nuts, and Syrup are all important characters too. Add Saki and Mai to that and it's just not enough time to really develop them and the story at the same time. Though it was a really nice treat to see Nagisa, Honoka, and Hikari at the end too, it made things feel more like a love letter to the entire first era rather than just Yes5 which is what I thought it was going in. Splash Star strangely enough got seemingly the most love of all, and I was even wondering if Gohyaan was going to return at the end and be revealed as the true villain.

The fighting kind of sucked which is a shame. I was hoping for at least one good fight but it's clear that's not what the focus for this sequel was. The show also had a very current events message and plot to it, very environmentalist. Not like this is new exactly for Precure but it was more directly political. Also despite the mostly uplifting and positive epilogue it still ends on a surprisingly sinister note, or maybe something that's supposed to be a warning.

Either way I'm more excited for the Maho Precure sequel next year which I hope just focuses on the Maho girls so it can have more of a real story.
 
“Localizers” upset over The Ancient Magus’ Bride manga’s AI translation (archive)

I have read many trash scanlations over the years, as well as good ones. Lately these have included some MTLs that are labeled as such, and probably some unlabeled. They can be fine with some basic proofreading. If it's someone from Indonesia translating Japanese into English, you might have a problem.

Officially sanctioned machine translations are likely to be of higher quality than what amateurs are putting out, and it's a small price to pay if it helps starve the parasites like Katrina Leonoudakis. It doesn't necessarily get rid of all the troublemakers if the person doing the editing of the MTL is compromised, but it's a start. Judging by her whining, it's afraid.
 
Nah, fuck the translators. Localization has become an inbred clique just like anime voice acting. They are unironically terrible at their jobs, hate the fucking shit they localize, intentionally push their politics into it like the SJWs they are, then go and bitch about anime fans on Twitter. I have no doubt that part of the reasons Japanese companies are now pushing for AI to do these translations isn't just to combat piracy (which is a completely valid reason by the way; the only way to beat the fan scanlators is to release in English and Japanese simultaneously), but also to eliminate these toxic middle men who have been butchering translations for years. Look no further than the "translators" who are complaining about this shit on Twitter/X, who were some of the worst offenders. These people are no better than the woke motherfuckers at Disney that have gone out of their way to run that company into the ground by forcing it to become their personal political soapbox
You should stop watching TheQuartering and all those other gay culture warrior channels. Most VA's and translators are decent, normal people who do this shit because they enjoy it, you just only notice the ones who can't separate their politics from their work because they tend to make it very hard to ignore. I don't even get how people can actually believe there's an autistic illuminati in the industry ruining everything when most of the shit that comes out is just fine and devoid of "SJW" shit. Netflix is pozzed as shit but their subs and dubs tend to be some of the better and more accurate ones, Pluto being one of the best dubs I've heard in years. You're really just ruining your own enjoyment for no reason and advocating to make the industry worse because "muh SJW's."
Maybe stop watching and following people who bitch about this stuff nonstop for a few months, watch whatever you personally find interesting and at the end try to recall how much woke shit you noticed on your own, chances are it's not going to be very much.
 
You should stop watching TheQuartering and all those other gay culture warrior channels. Most VA's and translators are decent, normal people who do this shit because they enjoy it, you just only notice the ones who can't separate their politics from their work because they tend to make it very hard to ignore.
I didn't need the Quartering to tell me that translations were getting worse. I just listened to them. I didn't need "culture warrior channels" to tell me that VAs and translators were all insufferable assholes and SJWs. They told me personally on Twitter. I didn't need Youtube to let me know that the dubbing and translation industries were incestuous cliques filled with only with those who knew the right people and had the "right" opinions. The Weeb Wars and concerted attack on Vic Mignogna's career revealed that to me.

Now, I am going to parrot a common "culture warrior" talking point: stop defending people who hate you. Seriously. These fuckers in the anime and manga industry don't respect their audience, or the content they work with. They sure as hell would look down upon you just for the fact that you visit this website. They aren't worthy of your white knighting nor do they give a shit.
 
You should stop watching TheQuartering and all those other gay culture warrior channels. Most VA's and translators are decent, normal people who do this shit because they enjoy it, you just only notice the ones who can't separate their politics from their work because they tend to make it very hard to ignore. I don't even get how people can actually believe there's an autistic illuminati in the industry ruining everything when most of the shit that comes out is just fine and devoid of "SJW" shit. Netflix is pozzed as shit but their subs and dubs tend to be some of the better and more accurate ones, Pluto being one of the best dubs I've heard in years. You're really just ruining your own enjoyment for no reason and advocating to make the industry worse because "muh SJW's."
Maybe stop watching and following people who bitch about this stuff nonstop for a few months, watch whatever you personally find interesting and at the end try to recall how much woke shit you noticed on your own, chances are it's not going to be very much.
I doubt it's "only a few", there are massively popular series like Fire Emblem with absolutely wretched localisation, and it's the only way to play those games short of learning Japanese yourself.

But even if we accept the minority argument, why is it on the consumer to sift through the shit? The VAs themselves should police their industry standard before they all get replaced. If anything the policing is the other way around.
 
I didn't need the Quartering to tell me that translations were getting worse. I just listened to them. I didn't need "culture warrior channels" to tell me that VAs and translators were all insufferable assholes and SJWs. They told me personally on Twitter. I didn't need Youtube to let me know that the dubbing and translation industries were incestuous cliques filled with only with those who knew the right people and had the "right" opinions. The Weeb Wars and concerted attack on Vic Mignogna's career revealed that to me.

Now, I am going to parrot a common "culture warrior" talking point: stop defending people who hate you. Seriously. These fuckers in the anime and manga industry don't respect their audience, or the content they work with. They sure as hell would look down upon you just for the fact that you visit this website. They aren't worthy of your white knighting nor do they give a shit.
>"I didn't need anyone to tell me, I just noticed"
>Links to 5 people on twitter telling you
Okay buddy.
You know what the weeb wars revealed to me? That the pro-Vic people were just as big of faggots as the people they opposed and were only in it it to grift shekels from retards. Also, your Mean World Syndrome argument doesn't work on people who don't drink the Koolaid, it's also just a really parasocially ill and childish mindset to have. I don't care what people I don't know and will never know might think of me on a personal level if they knew I existed which they don't and I'll continue to enjoy anyone's work without considering autistic hypotheticals created by faggots who have a political interest in turning me against them.
 
Last edited:
You should stop watching TheQuartering and all those other gay culture warrior channels. Most VA's and translators are decent, normal people who do this shit because they enjoy it, you just only notice the ones who can't separate their politics from their work because they tend to make it very hard to ignore. I don't even get how people can actually believe there's an autistic illuminati in the industry ruining everything when most of the shit that comes out is just fine and devoid of "SJW" shit. Netflix is pozzed as shit but their subs and dubs tend to be some of the better and more accurate ones, Pluto being one of the best dubs I've heard in years. You're really just ruining your own enjoyment for no reason and advocating to make the industry worse because "muh SJW's."
Maybe stop watching and following people who bitch about this stuff nonstop for a few months, watch whatever you personally find interesting and at the end try to recall how much woke shit you noticed on your own, chances are it's not going to be very much.
Where were all these non-retarded translators when the cunt translating Nagatoro was shit posting about her god given right to translate Among Us memes into the anime? I saw a lot of push back from the fans but fuck all from the industry. If the best translators are just doormats anyway maybe it's fine if their job is reduced to proofreading an AI translation output.
 
After the final upcoming Jujutsu Kaisen episode I'll probably look for something else to watch but nothing catches my eye. Shield Hero and Goblin Slayer will be missed, I hope the next seasons don't take forever.

You should stop watching TheQuartering and all those other gay culture warrior channels.
QuarterPounder is a grifting faggot so yeah, stop watching him in particular, but there's nothing gay about "culture warrior" shit; it's annoying but whether you like it or not, if there's no pushback then Wokeism will only spread faster.

Maybe stop watching and following people who bitch about this stuff nonstop for a few months, watch whatever you personally find interesting and at the end try to recall how much woke shit you noticed on your own, chances are it's not going to be very much.
You're just desensitized.

Now, I am going to parrot a common "culture warrior" talking point: stop defending people who hate you.
It's the braindead "i jus wana gril" mentality.
 
But even if we accept the minority argument, why is it on the consumer to sift through the shit?
A minority of bad actors can wreck the consumers' faith in an entire industry, which is why gatekeeping within those industries is important.
Ultimately, I don't know if the official translation of Space Brothers is accurate, because I don't speak Japanese. I will say there's no cringy woke dialog or situations and I believe the occasional glitch is in the original.
 
Too many smug localizer folks and the people who for whatever reason stick up for them always say stuff like “Why are you weebs so mad? You stupid nerds wouldn’t know what they said without subtitles!” And they're talking about a situation where subtitles read: “Yo, wubba lubba dub-dub, thanks for the grub, bro-ham..”

Like this person who is just another "Who?" wannabe VA in Dallas (of course), these people wonder why "weebs" (i.e. fans that they routinely spit on) don't think "localizers" and dub voice actors with crap attitudes being replaced with AIs would be so tragic.

thV0.jpg
 
Last edited:
I doubt it's "only a few", there are massively popular series like Fire Emblem with absolutely wretched localisation, and it's the only way to play those games short of learning Japanese yourself.

But even if we accept the minority argument, why is it on the consumer to sift through the shit? The VAs themselves should police their industry standard before they all get replaced. If anything the policing is the other way around.
I mean, Nintendo got a lot better about that kind of shit, didn't they? I remember their employee's going crazy on twitter and putting all kinds of dumb bullshit in games back in like 2015 and I don't pay a ton of attention to Nintendo so I don't know but from the games I've played, it seems like they've mostly cleaned house of that which is what all companies should be doing.

If I became a mechanic then it would not be my job to keep bad mechanics out of my workplace, it's my job to be a good mechanic and the companies job to filter out the bad ones. I can make complaints but anyone trying to police their workplace is going to be seen as a troublemaker and it'll damage their career, I don't see why it'd be any different for voice actors or translators. I am not pro-corporation, I am pro-people who are good at their job and I don't want those people fucked over because good performances aren't pointed out but especially bad ones are.

Where were all these non-retarded translators when the cunt translating Nagatoro was shit posting about her god given right to translate Among Us memes into the anime?
Sus was a word before Among Us, it fit the situation so she used it and I don't care. The problem was that she started antagonizing fans instead of calmly explaining her reasoning but that was such a retarded bandwagon, I can't even blame her that much.
 
mean, Nintendo got a lot better about that kind of shit, didn't they? I remember their employee's going crazy on twitter and putting all kinds of dumb bullshit in games back in like 2015 and I don't pay a ton of attention to Nintendo so I don't know but from the games I've played, it seems like they've mostly cleaned house of that which is what all companies should be doing.
Not really, if anything it became less overt and more insidious. No more gendered language, no talk of femininity, body type A and B.
If I became a mechanic then it would not be my job to keep bad mechanics out of my workplace, it's my job to be a good mechanic and the companies job to filter out the bad ones. I can make complaints but anyone trying to police their workplace is going to be seen as a troublemaker and it'll damage their career, I don't see why it'd be any different for voice actors or translators. I am not pro-corporation, I am pro-people who are good at their job and I don't want those people fucked over because good performances aren't pointed out but especially bad ones are.
Issue is with the example that the mechanic will be out of work once people decide to not go to his garage/general area for repairs because of the bad experience. It's clear the localisation companies are ran by people who care more for politicking than profit, and there is very little way to get an alternative. The time for the normal localisers to get people's support is trickling away.
 
Too many smug localizer folks and the people who for whatever reason stick up for them always say stuff like “Why are you weebs so mad? You stupid nerds wouldn’t know what they said without subtitles!” And they're talking about a situation where subtitles read: “Yo, wubba lubba dub-dub, thanks for the grub, bro-ham..”

Like this person who is just another "Who?" wannabe VA in Dallas (of course), these people wonder why "weebs" (i.e. fans that they routinely spit on) don't think "localizers" and dub voice actors with crap attitudes being replaced with AIs would be so tragic.

View attachment 5588478
...okay, what? It reads like they just vomited out a woke talking point before adding a "witty" cliché at the end, giving absolutely no thought to how it would look to others.
 
Too many smug localizer folks and the people who for whatever reason stick up for them always say stuff like “Why are you weebs so mad? You stupid nerds wouldn’t know what they said without subtitles!” And they're talking about a situation where subtitles read: “Yo, wubba lubba dub-dub, thanks for the grub, bro-ham..”

Like this person who is just another "Who?" wannabe VA in Dallas (of course), these people wonder why "weebs" (i.e. fans that they routinely spit on) don't think "localizers" and dub voice actors with crap attitudes being replaced with AIs would be so tragic.

View attachment 5588478
Why do leftoids type this way? The word ''fetishization'' kinda lost it's meaning in my opinion. People throw it left and right and now you can say that just liking something is fetishization or some other shit. I'm sorry for liking how Japanese language sounds :(
 
Sus was a word before Among Us, it fit the situation so she used it and I don't care. The problem was that she started antagonizing fans instead of calmly explaining her reasoning but that was such a retarded bandwagon, I can't even blame her that much.
Technically, sure. It would have been a really really weird but technically valid choice a year earlier or a year after. It was chosen because the translator is terminally online and was appealing to her online friends. She also chose other weird choices like "derp" and "scrub" that for the same reason. Derp is something only ever said by Penguin of Doom terminally online teenage girls or people trying to fuck them (ie not Nagatoro) and the later is really old general game slang or contemporary FGC slang (ie not Nagatoro). Nagatoro could technically say those thing if you change the character. If you require the character to change to fit your translation you are a bad translator. Bad translations are sometimes a thing for whatever reason and can be good anyway like some of the better Nippon Ichi localizations or the SNES version of FF6 or Ghost Stories but this wasn't that, her changes did nothing but inject internet memes into an anime for the translator's online clout. Not even entertaining changes.

Remember, as Gaben said piracy is a service problem and if you put retards into creative positions and let them do whatever and fuck with people online over it you are going to have some fucking service problems. So I give zero shits about anime translators and their job security; they don't care about their jobs so why should I?
 
I see using fotm slang that'll be incomprehensible to anybody over or under the age of the average internet addicted zoomer as somewhat insulting to the original content. Yeah sure, you can call Nagatoro seasonal trash entertainment that won't be remembered in a couple of years, but it shouldn't be something pushed by the translator.
 
>"I didn't need anyone to tell me, I just noticed"
>Links to 5 people on twitter telling you
I posted those links so that everybody else here could laugh at the mincing translator faggots and troons. You know, so that people could see what I was talking about.

You know what the weeb wars revealed to me? That the pro-Vic people were just as big of faggots as the people they opposed and were only in it it to grift shekels from retards. Also, your Mean World Syndrome argument doesn't work on people who don't drink the Koolaid, it's also just a really parasocially ill and childish mindset to have. I don't care what people I don't know and will never know might think of me on a personal level if they knew I existed which they don't and I'll continue to enjoy anyone's work without considering autistic hypotheticals created by faggots who have a political interest in turning me against them.
"Mean World Syndrome"? Nigga, what the fuck does that even mean? You know what's actually cringy, childish, and kind of pathetic? Trying to white knight assholes on the internet. If you don't care so much, then go on about your business buddy; no need to even comment. Nobody's telling you not to enjoy anything. If you want to keep buying Crunchyroll's bullshit, nobody's going to stop you.
 
Back
Top Bottom